Expand Cut Tags

No cut tags

Oct. 21st, 2012

morra_winter: (Ци Байши стрекоза)
Дожди идут, посольство пятый день сидит и ждет переправы, все скучают.
Рассказ об устройстве дымохода и теплого пола в китайских домах )
На следующий день вода немного спала, и посольство двинулось в путь.

Я сел в носилки посла, чтобы переправиться вместе с ним, а человек тридцать слуг, раздевшись догола, помогали нести. На середине реки, где течение особенно быстрое, носилки вдруг накренились влево. Еще немного, и мы бы свалились. Беда! Беда! Мы с послом ухватились друг за друга, чуть не утонули. Добравшись до берега. я стал смотреть, как переправляются остальные. Одни сидели на закорках, других несли, поддерживая справа и слева, иные, соорудив плот, уселись на него, а четверо слуг на плечах их перенесли. Те, кто переправлялся верхом на лошадях, молили небо, задрав кверху головы либо зажмурив от страха глаза, другие же натянуто улыбались. Слуги несли на плечах снятые седла, чтоб не промочить. Переправившись, они снова входили в реку, взвалив на плечи коромысла. Я с удивлением спросил, зачем они это делают.

- Если войдешь в реку с пустыми руками, будешь легким, и тогда может унести течением, ответили мне. - Вот потому и берут на плечи тяжесть.

Тех, кто перешел реку несколько раз, колотила дрожь. Ведь вода в горных реках очень холодная.

Пообедали прямо на траве возле устья реки. Это место называют Долиной заливных полей.


Днем позже. Еще одна переправа.

Проехав два ли, верхом на лошадях переправились через реку. Река была неширокой, но быстрой и еще более бурной, чем прежняя. Я уселся в седле, поджав колени и подобрав обе ноги. Чхандэ прижимался к лошадиной голове, а Чанбок ухватился за мой зад. Так, держась друг за друга, мы думали только об одном - чтоб поскорее пронесло. Лошадей понукали криками "О-хо!". Едва мы добрались до середины реки, как я вдруг начал сползать влево. Оказалось, вода уже покрыла брюхо коня и он, оторвавшись ногами ото дна, поплыл, а я стал съезжать и едва не свалился в воду. Но тут хвост передней лошади поднялся над водой, я быстро за него ухватился, сумел выровняться и снова уселся в седле. "Вот как мне удалось изловчиться", - невольно подумал я.

Чхандэ тоже оказался в опасности - его лягнула лошадь. Вскоре мой конь поднял голову и встал на ноги. Значит уже мелко.


Чанбок и Чхандэ - слуга и конюх Пака.

Кумирня на вершине горы.

...Наши посыльные и конюхи, затеявшие было перебранку, все вместе подошли к возвышению и склонили головы. Некоторые даже купили дыни, чтобы принести их в дар, а переводчики - одни воскурили ароматы, другие принялись тянуть листочки, чтобы погадать, счастье или несчастье ожидает их в жизни. Тут же какой-то монах с чашей в руках выпрашивал подаяние. Он был не острижен, а волосы завязаны узлом, как у наших монахов-расстриг. На голове у него надета тростниковая шляпа, а на самом - плащ из шелка дикого шелкопряда, похожий на наряд наших ученых-конфуцианцев, но с широким черным воротником. другой монах продавал дыни и куриные яйца. Дыни очень сладкие и сочные, а яйца пересолены.

Отрывки из записок Пак Чивона заканчиваются, остался короткий рассказ о провинции Ляодун, который будет отдельныим постом. 

Profile

morra_winter: (Default)
morra_winter

January 2018

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Page generated Jul. 13th, 2025 08:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios