Expand Cut Tags

No cut tags
morra_winter: (разворот)
[personal profile] morra_winter
Эренбург, что бы он ни писал, всегда был автором 20-го века.  Средневековый поэт так написать не мог. А мог - иначе, что не значит хуже или лучше, просто по-другому. Перевод В. Дынник входит в этот сборник:


Отсюда

Издание 2004 года является репринтом более раннего, 1971 года. Здесь его можно посмотреть, почитать и скачать, но текст я выложу в сканах, потому что копируется криво, с ошибками.

Жак де Безье 002
Жак де Безье 003
Жак де Безье 004
Жак де Безье 005
Жак де Безье 006
Жак де Безье 007
Жак де Безье 008
Жак де Безье 009

Date: 2014-03-11 07:26 am (UTC)
From: [identity profile] tala-tarasenko.livejournal.com
Когда читала перевод текст Эренбурга,не могла отделаться от чувства, что он слишком современен. Вот тут, похоже, достаточно приближенно к тому, что рассказал в свое время "всем рыцарям девицам, дамам и отроковицам" Жак де Безье :)
Интересно, все дамы вздыхали и утирали слезы умиления или находились особы осуждающие возлюбленных?
Именно в этом варианте поступки персонажей выглядят, ну если и не логичней с точки зрения современных читателей,то как-то правдоподобней, что ли: такая история вполне могла состояться во времена культа куртуазной любви.
Знаете, в первом варианте у меня было ощущение какой-то недосказанности, а вот почитав этот поняла: дальше про этих героев рассказывать и не надо - они сломали привычные рамки, в которых было тесно их любви и поэтому их история вошла в песню.Все остальное было бы лишним.
Спасибо большое за интересную историю!

Date: 2014-03-11 01:15 pm (UTC)
From: [identity profile] morra-winter.livejournal.com
Именно, правдоподобнее - когда с реалиями времени, а не сам себе в вакууме.

"Интересно, все дамы вздыхали и утирали слезы умиления"
А, не знаю. Иртересно, много ли находится возвышенных особ, которые сейчас в доказательство любви предлагают спрыгнуть с самолета без парашюта?

Date: 2014-03-11 01:36 pm (UTC)
From: [identity profile] tala-tarasenko.livejournal.com
С самолета, очень надеюсь, что немного. Да и последствия будут... неживописные, скажем так.
А вот с крутого берега в незнакомом месте, откуда ни один нормальный человек сигать не будет - именно как доказательство любви, мол, готов ли рискнуть? - да, я такой случай знаю. Ох, жаль, меня там не было при назначении испытания: градус куртуазности снизить немного.

Ваша воля, читать куртуазную историю было интересно, так, кстати, по-моему, отплачено было той же монетой: еще вопрос, кто из возлюбленных пожертвовал ради другого большим. А вот в жизни навещать знакомого идиота в больнице, который лишь чудом не стал калекой - не очень радостно.
С девушкой - той, что возжелала такого доказательства любви, они расстались. Гипсовый воротник на шею и гематомы - это, конечно, не раны от мечей противника, но романтики совершенно не способствуют. Думаю, что трогательные стихи про это никто не возьмется написать.
Edited Date: 2014-03-11 01:37 pm (UTC)

Date: 2014-03-11 03:59 pm (UTC)
From: [identity profile] morra-winter.livejournal.com
Понизить градус куртуазности матом.

Значит, это не великая любовь. Великая бы не закончлась, а стала свежей и красивше.
Телесные повреждения, любые, по-моему, романтичными не бывают. Кучу неудобств созают - это да. Девицы, которые в романах "ходили за ранеными" не выносили судно и не обрабатывали швы. "Уход", судя по источникам, состоял в том, что девица сидела у постели страдальца и читала ему вслух. Неудивительно, что бедняга в итоге был готов на что угодно - хоть в любви признаться, хоть под венец - лишь бы красотка заткнулась.

Date: 2014-03-11 04:10 pm (UTC)
From: [identity profile] tala-tarasenko.livejournal.com
А знаете, в той ситуации, может быть, и матом. Не перевариваю, если честно, мат, особенно, если это - не от эмоций, а от неумения двух слов сказать без "связки". Знакомые знают, так что в тех редчайших случаях, когда выбираю между нецензурной лексикой и желанием номинировать на премию Дарвина немедленно, предпочитают прислушиаваться.

И про чтение раненым, возможно, не так уж и плохо? Иногда, когда плохо, а быстрого улучшения не предвидется, то боль может и "забалтываться", если источник болтовни и его голос не вызыввает сильного раздражения. Из "минусов" - при девице, в тех самых романах, стонать, матерится же для облегчения боли, капризничать и т.д. - негероично. В общем, для раненого - дополнительный стресс, а вот для реальной обслуги такой ограничивающий фактор - посто праздник какой-то. :)

Date: 2014-03-11 05:02 pm (UTC)
From: [identity profile] morra-winter.livejournal.com
Ну, если понимает, когда надо читать, а когда тихо свинтить, пусть себе читает :)

Date: 2014-03-11 11:23 am (UTC)
From: [identity profile] umbloo.livejournal.com
Хороший перевод, не видел его раньше. Спасибо!

Date: 2014-03-11 01:18 pm (UTC)
From: [identity profile] morra-winter.livejournal.com
Пожалуйста :)
Лет 20 назад я бы сказала, Оренбург лучше. Сейчас - категороически нет. Оренбург и не перевод вовсе.

Date: 2014-03-11 12:58 pm (UTC)
From: [identity profile] hild-0.livejournal.com
Да, здесь действительно как-то... более настоящее и смеяться не хочется, вот.

Date: 2014-03-11 01:21 pm (UTC)
From: [identity profile] morra-winter.livejournal.com
Ага. Там костюмая история, театральная.

Date: 2014-03-11 03:31 pm (UTC)
From: [identity profile] hild-0.livejournal.com
А ведь похоже, да...

Date: 2014-03-11 04:11 pm (UTC)
From: [identity profile] morra-winter.livejournal.com
Над театральным спектаклем можно и посмеяться, и сочинить к нему эти... фантики

Date: 2014-04-18 08:30 pm (UTC)
From: [identity profile] dark-nameless.livejournal.com
О, прекрасный сборник! Именно эти жанры народной культуры - фаблио, шванков, анекдотов - любили Бокаччо и Чосер, да и не только они! Думаю выложить в своем ЖЖ "Монаха в колодце" - хотя это и английская баллада, но жанр тот же!

Date: 2014-04-18 10:21 pm (UTC)
From: [identity profile] morra-winter.livejournal.com
Хороший сборник - жаль только, без примечаний. Рассчитан на массового читателя, да, но хотя бы литературные источники можно было указать.
Да, жанр богатый на сюжеты, и бродили они по всей Европе (и не только). Но английская дева поступила нетривиально: обычно ухажера прятали в сундуке, на чердаке, в бочке, в конце концов, - а тут и пыл охладила, и честь сберегла :)

Profile

morra_winter: (Default)
morra_winter

January 2018

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Page generated Jul. 22nd, 2025 05:41 pm
Powered by Dreamwidth Studios