Expand Cut Tags

No cut tags

Apr. 5th, 2012

morra_winter: (Default)
Большая часть моих постов - игра в кривые ассоциации. Цепляются друг за друга, как усики вьюнка  за стебли, и растут, куда вздумается. Соберу-ка  немного кривых ассоциаций  в один пост.

Р. Киплинг
Самая старая песня

Потому что прежде Евы была Лилит. —
Предание.

— Этих глаз не любил ты и лжёшь,
Что любишь теперь и что снова
Ты в разлёте бровей узнаёшь
Все восторги и муки былого!

Ты и голоса не любил,
Что ж пугают тебя эти звуки?
Разве ты до конца не убил
Чар его в роковой разлуке?

Не любил ты и этих волос,
Хоть сердце твоё забывало
Стыд и долг и в бессилье рвалось
Из-под чёрного их покрывала!

— Знаю всё! Потому-то моё
Сердце бьётся так глухо и странно!
— Но зачем же притворство твоё?
— Счастлив я — ноет старая рана.
пер. М. Фромана


А можно и так:

В.Шефнер
Лилит

Что предание говорит?
Прежде Евы была Лилит.

Прежде Евы Лилит была
Та, что яблока не рвала, —

Не женой была, не женой,—
Стороной прошла, стороной.

Не из глины, не из ребра —
Из рассветного серебра.

Улыбнулась из тростника —
И пропала на все века.

2

Всё в раю как будто бы есть,
Да чего-то как будто нет.
Всё здесь можно и пить и есть —
На одно лишь в раю запрет.

Read more... )
Оба стихотворения люблю, особенно второе, но есть другая сторона  ленты Мёбиуса.

Изольда Белые Руки

***
Тут призвал король дочь свою Изольду и вручил ее Тристану. И тот принял ее с великой радостью.

И знайте, что если другая Изольда любила его, то эта любила в сто крат сильнее. Так женился Тристан на Изольде. И был устроен свадебный пир и пышное празднество.

Настала ночь, когда Тристан должен был возлечь с Изольдой. Помыслы о другой Изольде не дают ему познать ее, но не мешают обнимать и целовать. И вот лежит Тристан рядом с Изольдой, и оба они наги, и светильник горит так ярко, что может он разглядеть ее красоту. Ее шея нежна и бела, глаза черны и веселы, брови круты и тонки, лицо нежно и ясно. И Тристан обнимает ее и целует. Но, вспомнив об Изольде Корнуэльской, теряет всякую охоту идти дальше.

Эта Изольда здесь, перед ним, но та, другая, что осталась в Корнуэльсе и что дороже ему самого себя, не дозволяет ему совершить измены. Так лежит Тристан с Изольдой, своей женой. И она, не ведая о том, что есть на свете иные наслаждения, кроме объятий и поцелуев, спит на его груди до утра, когда приходят их проведать дамы и служанки.


Read more... )
Нет, не получается у меня девушку осудить. Пусть ее бретонский люд ненавидит, а мне неохота. Лучше покажу картинку.

Свадба Тристана и Изольды Белорукой Edward Coley Burne-Jones


http://demetrij.ru/post93784093/ 


Прозаическая французская обработка сюжета о Тристане и Изольде была сделана в первой половине XIII века, сохранилась в нескольких десятках рукописей. В 1489г. издан первый печатный вариант. Одна из рукописей XV века легла в основу издания, подготовленного ПьеромШампионом  , а в Библиотеке Всемирной литературы выходил русский перевод.

http://ixbook.net/read_srednevekovyj_roman_i_povestmya_id28316_page11.html Роман о Тристане и Изольде.

http://www.belletrist.ru/book/litpbk/tristan.htm  что еще можно о них почитать

Profile

morra_winter: (Default)
morra_winter

January 2018

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Page Summary

Style Credit

Page generated Jul. 21st, 2025 06:57 am
Powered by Dreamwidth Studios