morra_winter (
morra_winter) wrote2015-02-14 09:36 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Жалостная история Марион Делорм мэтра Виктора Гюго
"Марион Делорм" Гюго.
Какой все-таки этот Ви... ДидьеМарти Стью козел высокопарный зануда. Гюго-драматург прекрасен, как зубная боль, всех его положительных героев хочется убить до начала первого действия, чтоб не мучились не мучили других. Но мэтр писал длинно, а мне вздумалось хулигански пересказать в двух словах, заняв свободную пока нишу "краткое содержание".
Действие первое
Съемный домик в Блуа.
Знаменитая куртизанка Марион Делорм в скромном, но изящном наряде, и один из ее поклонников, маркиз де Саверни.
Саверни:
- Вам не надоело скрываться здесь от роскоши парижской жизни?
Марион:
- Меня привела сюда любовь. Он знает лишь мое имя - Мари, я знаю лишь его имя - Дидье, но он лучше и прекраснее всех парижских кавалеров.
Саверни:
- Ну что ж, каждый безумствует по-своему. Надеюсь, вам скоро надоест. До свидания.
Дидье, одетый по моде 1638 года, весь в черном, под покровом ночи влезает в окно.
Марион:
- Здра...
http://lib.co.ua/classic/gygovictor/marondelorm.jsp текст в переводе А. Ахматовой здесь.
Какой все-таки этот Ви... Дидье
Действие первое
Съемный домик в Блуа.
Знаменитая куртизанка Марион Делорм в скромном, но изящном наряде, и один из ее поклонников, маркиз де Саверни.
Саверни:
- Вам не надоело скрываться здесь от роскоши парижской жизни?
Марион:
- Меня привела сюда любовь. Он знает лишь мое имя - Мари, я знаю лишь его имя - Дидье, но он лучше и прекраснее всех парижских кавалеров.
Саверни:
- Ну что ж, каждый безумствует по-своему. Надеюсь, вам скоро надоест. До свидания.
Дидье, одетый по моде 1638 года, весь в черном, под покровом ночи влезает в окно.
Марион:
- Здра...
Дидье:
(не обращая внимания) (с)
(не обращая внимания) (с)
Подходя сегодня ночью к дому,
И состраданье к вам и смертную истому
Я чувствовал - почти что до потери сил.
И вот что я в душе моей произносил:
"Там в добродетели и в красоте высокой
Мой ангел бодрствует, не ведая порока,
Такое существо, пред кем на всех путях
Молиться следует и повергаться в прах.
А я... увы! кто я? Как червь, ползу с толпою.
Зачем я гладь реки зеркальной беспокою,
Срывая лилию? Дыханием своим
Мне ль омрачать тебя, небесный серафим?
И так как в чистоте она мне доверяла,
Она в моих глазах еще святее стала.
Имею ль право я принять любовь ее,
С днем беззакатным слив безумие мое?"
...
...
Я путешествовал - и я людей узнал.
Одних я не взлюбил, а прочих презирал -
Затем, что я читал на лицах сих созданий
Страницы гордости иль низменных страданий.
И пусть вам кажется, что говорит юнец, -
Я стар уже, как тот, кому грозит конец.
На что я не наткнусь, все душу ранит больно;
От мира я устал, с меня людей довольно!
Вот так я жил один, без счастья, без огня,
Когда вы подошли, утешили меня.
...
- Ты единственная чистая душа в этой юдоли порока и зла. Я люблю тебя, выходи за меня замуж вотпрямщас!
Марион:
- Но...
Дидье:
- Не продолжай, я все понял! Я беден - вот причина. Прощай навек!
Марион:
- Да я не...
Дидье:
- Нет-нет, я зря усомнился! Ты ангел! Ты совсем не такая, как эта проклятая шлюха Марион Делорм, отправляющая мужчин прямо в ад! Пойдем, я укрою тебя от мерзостей мира.
Марион (про себя):
- Мнепесец конец.
На улице лязг оружия и крики.
Дидье:
- Я щас!
Выпрыгивает в окно. Шум становится шумнее, крики "на, получай!", "ааа, мы пропали!", звук убегающих шагов.
Дидье (впрыгивая в окно):
- Все, я их разогнал.
Саверни (впрыгивая следом):
- Вы спасли мне жизнь! Позвольте вас поблагодарить! Кстати, меня зовут маркиз де Саверни,вот вам моя визитка.
Дидье (мрачно буркает):
-Аноним Дидье. Вас сюда не звали.
Саверни (замечая Марион, которая ни жива ни мертва):
- Ах, это вы? А то ваш ухажер? Ничего-ничего, я нем, как могила.
Дидье (тихо):
- Он с ней разговаривает, ррр!
(громко): Сударь, какого черта вы ошиваетесь возле моей девушки? Пойдемте, нам не стоит здесь оставаться.
Оба уходят через окно. Марион плачет:
- Я его люблю.
Конец первого действия.
Продолжение следует, если зрители пожелают.
Спойлер:
- Ненавижу тебя, коварная! Ты обманула меня! Я думал, ты целомудренный ангел, и я у тебя первый, а ты, оказывается, ку... кур... тизанка! Пойду, убьюсь об Ришелье особо жестоким способом, чтоб доказать, насколько ты мне безразлична!!!
...
- Ты единственная чистая душа в этой юдоли порока и зла. Я люблю тебя, выходи за меня замуж вотпрямщас!
Марион:
- Но...
Дидье:
- Не продолжай, я все понял! Я беден - вот причина. Прощай навек!
Марион:
- Да я не...
Дидье:
- Нет-нет, я зря усомнился! Ты ангел! Ты совсем не такая, как эта проклятая шлюха Марион Делорм, отправляющая мужчин прямо в ад! Пойдем, я укрою тебя от мерзостей мира.
Марион (про себя):
- Мне
На улице лязг оружия и крики.
Дидье:
- Я щас!
Выпрыгивает в окно. Шум становится шумнее, крики "на, получай!", "ааа, мы пропали!", звук убегающих шагов.
Дидье (впрыгивая в окно):
- Все, я их разогнал.
Саверни (впрыгивая следом):
- Вы спасли мне жизнь! Позвольте вас поблагодарить! Кстати, меня зовут маркиз де Саверни,
Дидье (мрачно буркает):
-
Саверни (замечая Марион, которая ни жива ни мертва):
- Ах, это вы? А то ваш ухажер? Ничего-ничего, я нем, как могила.
Дидье (тихо):
- Он с ней разговаривает, ррр!
(громко): Сударь, какого черта вы ошиваетесь возле моей девушки? Пойдемте, нам не стоит здесь оставаться.
Оба уходят через окно. Марион плачет:
- Я его люблю.
Конец первого действия.
Продолжение следует, если зрители пожелают.
Спойлер:
- Ненавижу тебя, коварная! Ты обманула меня! Я думал, ты целомудренный ангел, и я у тебя первый, а ты, оказывается, ку... кур... тизанка! Пойду, убьюсь об Ришелье особо жестоким способом, чтоб доказать, насколько ты мне безразлична!!!
http://lib.co.ua/classic/gygovictor/marondelorm.jsp текст в переводе А. Ахматовой здесь.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Жирафий дикий эскадрон
Нетерпеливым бьет копытом.
Нацелив жесткие рога,
Сейчас пойдет он на врага,
Чтобы убить иль быть убитым...
no subject
Когти-сабли, хвост трубой.
Как прожекторы, глазища
И пропеллер за спиной.
no subject
Заглянул через стекло...
Тятя, пусть он понарошку!
Тятя, пусть оно ушло!