Expand Cut Tags

No cut tags
morra_winter: (бестиарий котики)
Скажите, как это назывется, когда причесываешься, а на расческе кошачья шерсть??
morra_winter: (стопка книг)
Ответ на вчерашнюю загадку.  Комменты к посту раскрыты.

Это Алан Милн, поэт, прозаик и драматург. Пьесы писал для взрослых, стихи - для детей. Прославил его, конечно же, "Винни-Пух".
Стихотворение - "Королевская считалка" или "Императорская считалка", "The Emperor’s Rhyme".

Автора и стихотворение угадали [livejournal.com profile] mareicheva и [livejournal.com profile] bely_den. [livejournal.com profile] karyatyda опознала автора.
[livejournal.com profile] bely_den спасибо за информацию: перевода Кружкова я не знала.

http://dob.1september.ru/article.php?ID=200400405 перевод Марины Бородицкой
http://kruzhkov.net/poemsforkids/imperatorskaya-schitalka/ перевод Григория Кружкова
https://iathornt.wordpress.com/2009/03/03/the-emperors-rhyme-by-aa-milne/ оригинал Милна

upd: дополнение от [livejournal.com profile] umbloo, перевод Нины Воронель
http://puppets-lamp.ru/kidsclub/read/korolevskaja-schitalka.html
morra_winter: (стопка книг)
Баллада авторства [livejournal.com profile] fryusha, честно украдена из его журнала.

Повелитель Вселенной Великий Тимур
Не любил шуры-муры и всякий гламур,
Был он прям и суров, и упрям, и жесток,
И останки врагов выливал в водосток.


Read more... )

У баллады есть прототип-вдохновитель, имеющий с процитированным стихотворением отдаленное, но явное сходство. Автор его, нерусскоязычный поэт, работал в разных литературных жанрах, но стихи писал для вполне определенной группы читателей. Прославило его, однако, не поэтическое творчество, а прозаическое произведение. Русскоязычным читателям оно хорошо известно. Произведение это неоднократно экранизировалось, одна экранизация была сделана в СССР.  Перевод баллады-прототипа на русский язык тоже существует.

Вопрос: что это за писатель и как называется его стихотворение? Комментарии временно скрыты.
morra_winter: (стопка книг)
Ошибка

В пустыне, чахлой и скупой,
На почве, зноем раскаленной,
Лев, проходя на водопой,
Съел по ошибке почтальона.

И что же? Он теперь грустит,
Грустит, несчастный, и скучает:
Хотя он очень, очень сыт,
Но писем он не получает.
Григорий Кружков

как я искала оригинал... )

Источники:
http://kruzhkov.net/poemsforkids/chashka-po-anglijski/#v-nei-chto-to-est Григорий Кружков
http://www.susi.ru/rus/milligan/ Вадим Смоленский, переводы+оригиналы
http://www.poetrysoup.com/spike_milligan Миллиган в оригинале
http://hellopoetry.com/spike-milligan/ Миллиган, стихи не только детские
http://www.ozon.ru/context/detail/id/135706328/ Григорий Кружков, сборник "Чашка по-английски"
morra_winter: (фолиант)
Зачем вы посетили нас?
В глуши забытого селенья
Длиннее был бы мой рассказ,
Не знала б горького мученья.
Души неопытной волненья:
Три мудреца в одном тазу,
И в разъяренном океане,
И в аравийском урагане
Пустились по морю в грозу.
Они сидят, а я везу!
morra_winter: (разворот)
Помучаю еще немного миниатюрами.
Рождение Христа, из антифонария XIII века. Пока Мария, пастухи и ангел заняты своими делами, бык с ослом поедают пеленку на глазах у озадаченного Иосифа аккуратно застилают ясли, объясняя Иосифу, как надо правильно.
24297325313_0fe8778676_h — копия
https://www.flickr.com/photos/medmss/24297325313/in/photostream/
morra_winter: (разворот)
Lace Book of Marie de' Medici
Молитвенник королевы Марии Медичи, коллекция манускриптов Художественного музея Уолтерса (Walters Art Museum), Балтимор.

Изготовлен для королевы Марии Медичи во второй половине XVII века, когда она была регентом Франции (в аннотации сказано "и женой короля Генриха IV", но тогда получается либо хронологическая неувязка - либо книгу делали около двух десятков лет; работа, конечно, кропотливая, но не до такой же степени).
Поля молитвенника оформлены в технике "canivet", когда маленьким ножичком вырезались отверстия в бумаге или пергаменте. Техника эта была распространена среди монахинь Франции, Германии и Нидерландов, начиная с XVI века. Первоначально молитвенник включал 28 миниатюр, позже получил дополнения: нарисованный гуашью портрет пожилой Марии Медичи, герб и монограмму королевы; а также девять маленьких миниатюр, созданных в Брюгге около 1450-го года мастером, работавшим под влиянием стиля ван Эйков. Рукопись сохранила первоначальный переплет, украшенный позолотой и мозаичными инкрустациями из зеленой и черной кожи.

Так выглядят страницы. Листы сделаны не из бумаги, а из пергамента.
24310825263_c3a28b37fa_b

Дальше пойдут большие картинки, чтобы можно было разглядеть миниатюры и орнаменты.

Иллюстрации )

Орнаменты )


Переплет, титульный лист, портрет королевы )

И, наконец, девять миниатюр, которые были вырезаны из часослова XV века и вставлены в молитвенник. Кто, когда и зачем сотворил эти коллажи, неизвестно. Я показываю их в конце, но в книге они расположены сразу за титульным листом.
9 миниатюр 15 века )

Источники:
http://www.thedigitalwalters.org/Data/WaltersManuscripts/html/W494/description.html
https://www.flickr.com/photos/medmss/sets/72157664531893235/with/24844339291/
morra_winter: (кружка)
Кто сдуру бухнул в тесто столовую ложку соды вместо крахмала, тот я.
Хорошо, вовремя заметила, что субстрат как-то подозрительно пузырится и собирается зажить самостоятельной жизнью.
morra_winter: (стопка книг)
О неусыпной охране отданного под надзор стада

Некий знатный человек владел белоснежной коровой, которую весьма любил за два присущих ей качества: во-первых, за то, что она была бела, а во-вторых, за то, что давала много молока. Из-за великой любви к этой корове он решил оправить в золото оба ее рога и раздумывал так: «Кому можно было бы поручить охранять ее?». В те времена жил некий человек по имени Аргус, на которого можно было во всем положиться; кроме того, у него было сто глаз. Этот знатный господин послал за Аргусом, прося его прийти без промедления. Когда Аргус явился, пославший за ним говорит: «Поручаю тебе мою корову с золотыми рогами, и если хорошо будешь за ней смотреть, я богато одарю тебя, если же рога ее похитят, накажу смертью». И вот Аргус увел с собой корову с золотыми рогами и всякий день выгонял ее на пастбище и внимательно стерег, на ночь же уводил в хлев.
Read more... )
morra_winter: (книга и свеча)
С Рождеством!

22648034236_b31a6db152_h
https://www.flickr.com/photos/medmss/albums/72157660586041496
Walters Art Museum Ms. W.220
morra_winter: (бестиарий котики)
Хотела выложить хороший ролик или картинку в честь нового года, но бывает такое настроение - за что ни возьмешься, все выходит автомат Калашникова. Лучше расскажу историю без морали.

Кошке Тоське надоело, что ее за праведность не берут живьем на Небо (и правильно делают, с ее голосом только в ангельском хоре петь), и она решила мученически самоубиться об хозяйский нательный крестик. Ну не сильна киса в догматах веры, да и любим мы ее не за ум.

Крестик я ношу на сутажном шнурке. Цепочка на шее мне мешает, а шнур мягкий и не чувствуется.

Вечером устроилась на кровати с ноутом, лежа в позе морского котика. Пришла кошка сухопутная и потребовала любви. Нормальные кошки ложатся попой в лицо хозяину, тушкой на клавиатуру и никому не мешают. Но кто сказал, что Тося нормальная? Мы ее любим не за это. У Тоси привычка ходить маятником туда-сюда между ноутом и мной, оставляя пух, тыча задранным хвостом в нос и в глаза. А шнурок выбился из-под футболки и висит. А киса ходит, и трется, и лезет башкой прямо в петлю.

Раз я ее голову из шнура вытащила, другой, третий. Но если очень стараться, получится все. Она ухитрилась залезть туда башкой, передней лапой и половинкой тушки. И мы с ней оказались плотно привязаны друг к другу. Пробую протолкнуть кошку назад и вытащить лапу - шнурок натягивается, Тоська пугается, орет и кусает руки. Пока еще символически, обозначая, но если ей станет больно, вопьется так, что мало не покажется. А еще хуже - будет рваться дурниной и себя повредит. Через голову шнур мне не стащить и через кошку не снять. Прижала ее к себе покрепче, пока она не успела впасть в панику, и заорала младшей деточке, чтоб бежала ко мне, БЫСТРО! "Тащи, - говорю, - ножницы, режь кошку шнур!". Спасли - то ли дурынду от травмы, то ли райские кущи от дурынды. А то как представлю ангелов с лоточком и совочком, разбуженных среди ночи ее мерзкими воплями, так жалость к ним берет.

Тоська нам спасибо не сказала и ушла, обиженная.

С новым годом всех!
шарики
morra_winter: (фолиант)
О "Непрошенной повести" и ее авторе

...новейшими исследованиями установлено, что мадемуазель де Ла Вальер, упоминаемая в мемуарах пэра Франции Дюма фаворитка Людовика XIV, одного из т.н. длинноволосых королей (см. портрет работы Каролюса Ле Бренуса), и якобы жившая четырьмя сотнями лет ранее возлюбленная правителя Ниппонского каганата Го-Фукакусы(?), извеcтная под именем Фрейлины Нидзё, есть одно и то же лицо. Мало того, последняя никогда не существовала на самом деле и является плодом литературного творчества мадемуазель де Ла Вальер.

Судите сами: как девица Вальер, так и госпожа Нидзё, будучи в юном возрасте представлены ко двору, подверглись любовным преследованиям государя; обе были вынуждены уступить, поначалу, может быть, против воли, но позже прониклись к  августейшему возлюбленному глубоким искренним чувством. По прошествии времени, когда любовь государя охладела, обе стали монахинями, предпочтя рясу унизительному существованию бок о бок с новыми фаворитками. Не свидетельствует ли подобное сходство, что в обоих случаях мы имеем дело с биографией одной и той же женщины?

Известно, что госпожа Вальер, приняв постриг, обратилась к писательству; до наших дней дошло, по крайней мере, одно ее богословское сочинение (Réf. s. l. mis. de Dieu). Разве не могла она, томясь в одиночестве и тоске по возлюбленному, создать иносказательное описание своей жизни, придав реальным историческим личностям вымышленные имена и перенеся действие в воображаемую страну, как это часто бывало у писателей того времени? (см. "Иной свет" г-на Эркюля Савиньена, "Персидские письма" барона Ля Брэда или фантастические сочинения Мадам д'Онуа) Несомненно, могла.

Название книги и тщательно проработанные детали быта и этикета вымышленного двора Го-Фукакусы свидетельствуют, что сочинительница желала скрыть свое авторство от современников, приписав "Непрошенную повесть" перу ("кисти" - как она пишет) героини, Фрейлины Нидзё. Но псевдовосточный антураж не утаит истины от взгляда исследователя...

Вдохновлено постом [livejournal.com profile] catherine_catty о чудесах генеалогии в семействе кардинала де Ришелье.
morra_winter: (книга и свеча)
Всех, для кого Рождество сегодня, поздравляю с праздником!
Benedetto Buglioni бостон
http://www.mfa.org/collections

+1 )

Здесь, по ссылке, можно посмотреть открытки со сценами рождения Христа, поклонения пастухов и волхвов. Попадаются оень славные.
Nativity Cards

А еще в этом году первый день Хануки совпал с днем Рождества - и это здорово, я считаю.
Всех, кто празднует - с Ханукой!
ханука
morra_winter: (разворот)
Много лет я считала, что ДР, это день, когда я должна проставиться. Заведя журнал, я заново вспомнила, что ДР - день, когда поздравляют. Это, френды, целиком ваша заслуга, и я вам очень благодарна.
Странный был год - в чем-то очень плохой, а в другом очень хороший. Но плохое случилось бы так или иначе, а хорошее произошло только потому, что почти пять лет назад я соорудила здесь аккаунт и начала писать, как я думала, чушь и занудство, в моем тогдашнем реале никому не интересные.
Здесь я нашла людей, с которыми можно было говорить на одном языке. Развирты, встречи, виртуальные знакомства, перешедшие в пожизневые дружбы, ролевые игры, даже моя теперешняя работа - все это благодаря жж. Огромная и очень хорошая часть моей жизни, которой не было бы без вас.
...а запись, оказывается, 600-я. Я не нарочно, так получилось.

И традиционно сказка. Текст водянистый, иззвенити - зато в сети не водится.

Зачем мыть дракона?

В те давние времена, когда увидеть дракона было для людей самым обычным делом, Жил в своем маленьком домике старый охотник с семьей. Кроме жены, у него было много-много детей, и всех их надо было каждый день кормить. Хотя хозяйство охотника было небольшим, все же одному ему было подчас трудно, и он нанял себе слугу.
Read more... )
morra_winter: (синий камень)
Борис Карафёлов
Перед собором
+6 )
Отсюда
http://artholtn.ru/gallery/painters/boris-karafelov
Больше посмотреть можно здесь
http://www.karafelov.com/ru/
morra_winter: (морра)
Лирическоэ
До чего же меня заебало достало быть по дефолту причисляемой к разряду "всех", когда "всех" этих, может быть, 30-50 штук, а обзывают ими 30-50 тысяч или больше.
morra_winter: (разворот)
Похожие сказки попадаются в сети, но именно этой не нашлось. Выложена ради глючной картинки. Сказка взята из издания 1992 года, когда куклы барби были еще в новинку и, видимо, производили впечатление не только на детей, но и на иллюстраторов.

Кошачья мельница )

IMG_4794

Сказка и картинка отсюда:
https://www.livelib.ru/book/1001524929-skazki-germanii-avstrii-narodnoe-tvorchestvo
morra_winter: (стопка книг)
Андреас Грифиус и шесть переводчиков. Выкладываю не потому что хорошие или плохие, а потому что разные.

Read more... )
morra_winter: (фолиант)
Децим Магн Авсоний

Я обещала не комментировать стихи, но рецепт напитка "додра" меня впечатлил.

Read more... )

Profile

morra_winter: (Default)
morra_winter

April 2017

S M T W T F S
      1
2 34 5 67 8
91011 12131415
1617 1819202122
23 24252627 2829
30      

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Page generated Sep. 23rd, 2017 09:16 am
Powered by Dreamwidth Studios