Expand Cut Tags

No cut tags
morra_winter: (ночь)
   Кто сказал, что в чемодане рубин? Морры бывают разные - значит и чемоданы разные, а Содержимое... Что напихано, то и Содержимое, а там посмотрим, куда его. Не-е, я морра цивилизованная, теток Хемулихи ем редко, и в чужой костер стараюсь не садиться - ни костру , ни морре от этого пользы никакой.
  Изредка здесь встречаются записи об выпить рюмку водки или об дать кому-нибудь по морде (морра -  не Фрекен Снорк), совсем редко об своих конях , а в основном - об Возвышенном и Интеллектуальном. Об книгах, в общем. Мне нравится сравнивать переводы. Иногда хочется рассказать, что я там углядела. Иногда просто хочется потрындеть поговорить о людях ( и не-людях), которых другие люди из головы выдумали, а потом на бумаге все это написали. Никакой научной ценности: сплошные имхи. Дорогой ЖЖ! Терпи и не жалуйся. Устанешь - сотру.

***
upd:  Верхний пост я написала больше для самой себя, когда только заводила блог и еще не знала, что из этой игрушки получится. Но время идет, игрушка жива, ломаться пока не собирается и самопроизвольно обросла кой-какими правилами. Их мало и они не страшные.
-  Френдполитики нет. Ко всем, кто меня зафрендил, я обязательно заглядываю, и довольно часто происходит взаимозафренд. Но не всегда. Никогда не фреджу журналы, состоящие из перепостов: находить информацию я и сама умею.
- Комменты приветствуются - как от френдов, так и от мимопроходящих. Комменты я люблю и всегда отвечаю. Если не ответила, то не по злому умыслу, а нечаянно пропустила, но так бывает редко.
- Господа, троллящие в жж моих френдов и пришедшие ко мне за добавкой, отправляются в бан без разъяснений.
- Все, что понравилось, можно забирать себе без спроса, но со ссылкой.

И главное. Есть тексты, которым не повезло. Они не попали в сетевые библиотеки и в электронном виде существуют либо на торрентах, либо никак. Время от времени я копирую их буквами по экрану, целиком или в отрывках, и поселяю у себя в журнале,  вдруг кому пригодятся. Такие тексты живут по тегу
рукописная мастерская
morra_winter: (стопка книг)
Есть такой сюжетный ход, невидимая победа. Персонаж спасает мир, друга, родную деревню, одолевает Жуткую Опасную Хрень или скверные обстоятельства, но никто или почти никто об этом не знает, и рассказать нельзя: либо не поверят, либо все испортишь. Или, как в сказке: проговоришься - превратишься в камень.

Самая яркая иллюстрация, пожалуй, Арена Фредерика Брауна. Герой, рядовой пилот космического корабля,  спасает человечество, сам едва не закончившись, но причина внезапного исчезновения вражеского флота известна лишь ему самому да некоему Сверхгалактическому Разуму, поставившему эксперимент.

Read more... )
morra_winter: (бестиарий котики)
Ненавижу кошечек!

Решила поэкспериментировать с агаром, посмотреть, что получится, если добавлять в разных пропорциях. Сварила яблочное пюре, смешала с агаром, для первого раза в минимальной дозировке, а открытый пакетик положила на рабочий кухонный стол, чтоб назавтра продолжить. Точнее, поставила стоймя, прислонив к подставке для кастрюль. Пакетик маленький, как для дрожжей, ему так нормально.

Утром... Хорошо, что кроме пакетика, на столе ничего не было... Многоточия можете заполнить сами любыми словами...
На столе обнаружилось озеро, место которому было явно в кошачьем лотке. Источником безобразия оказался тот самый крохотный пакетик с агаром, по которому ночью кто-то упражнялся в прицельной стрельбе. Вот зачем?! Мочевой пузырь кошки определенно больше наперстка. Из трех моих поганок лапушек на такие подвиги способны две, но на вопрос: "Чья работа?!!" хвосты поджали обе, и я не поняла, кого убивать.
, она Стол пришлось мыть с хлоркой и еще раз с мылом. Мармелад  отменился. Ненавижу кошечек.

upd: кошечка была права. Технически все получилось, но мармелад из сока имеет крайне неприятную пластмассово-стеклянистую структуру. Она ощущается, хоть и слабее, и в более мягком желе, и в продукте, получившемся при замене сока на фруктовое пюре - после легкого подсушивания. Между тем, интернет пестрит хвалебными отзывами. Может, это индивидуальная реакция, но ни мусс, ни зефир, как планировала, я делать не стала. Их ведь еще и пробовать пришлось бы.
morra_winter: (ночь)
Есть такая чувствительная баллада  "Девушка с оленьими глазами", с ней при замене одного-двух слов происходят чуднЫе метаморфозы. "Чувствительная" не ругательство, а уточнение жанра: мало действия, много эмоций. С балладами сюжетными такой фокус бы не прошел. Нежно мною любимый  "Чуйский тракт" (он, мне кажется, классика жанра по форме и содержанию) каждый исполнитель тоже поет по-своему, но варианты затрагивают лишь детали, а чтобы изменить саму историю, надо основательно переделать или сократить большой кусок текста, как было, например, с "Муркой".
А "Девушка..." лирика.  Да, сентиментальная, но именно лирические стихи пусть не шедевральные, чувствительны к порядку слов - что отличает их от графомани.

Текст номер один я слышала в детстве.

Read more... )
morra_winter: (книга и свеча)
В этом году католическая и православная Пасхи приходятся на один день. Я считаю, это здорово.
Всех с Праздником!

Музей Гетти Германия 1025-1050
morra_winter: (фолиант)
Если кому не лениво - скажите, что такое, по-вашему, советский менталитет?
morra_winter: (бестиарий еж)
Французский или фламандский бестиарий последней четверти 13в. из музея Гетти. Иллюстрация называется "Человек и котик змея". Ни за что не отвечаю, ничего не знаю, я ее только перетащила сюда.

Музей Гетти бестиарий после 1277 человек и змея
http://www.getty.edu/art/collection/objects/1437/unknown-hugo-of-fouilloy-and-william-of-conches-de-natura-avium-de-pastoribus-et-ovibus-bestiarium-mirabilia-mundi-philosophia-mundi-on-the-soul-franco-flemish-fourth-quarter-of-13th-century-after-1277/
morra_winter: (бестиарий еж)
Орнаменты и живность.  Иллюстрации в тексте покажу завтра.

Смотреть, много )
https://www.flickr.com/photos/medmss/albums/72157632753630202/with/8467609405/
Окончание следует
morra_winter: (разворот)
Евангелие Себастии, 1262 г. Изготовлено одним из известнейших армянских миниатюристов Торосом Рослином, предположительно, с помощниками. Киликийское армянское царство, скрипторий монастыря крепости Ромкла.

Так выглядят страницы






Ниже крупно, в подробностях. Иллюстрации большие и тяжелые, при сжатии очень сильно теряют в качестве, поэтому я только немного их уменьшила и обрезала поля.
Смотреть, +12 )
Здесь лишь несколько миниатюр, на самом деле их существенно больше. Завтра покажу небольшие иллюстрации, орнаменты и виньетки.

Полностью страницы манускрипта можно посмотреть здесь:

https://www.flickr.com/photos/medmss/albums/72157632753630202/with/8467609405/
morra_winter: (синий камень)
Моя подруга и френдесса делает очень красивые вещи из камней, бисера и бусин. Хильд никогда не повторяет своих работ, но можно заказать ей что-нибудь сходное по теме или цветовой гамме - все равно, это украшение будет единственным. У Хильд есть большущая коллекция интересных разнообразных камней для украшений, и она предлагает их на выбор.
Еще она рисует красивые открытки, не похожие на любые другие, их тоже можно заказывать.

Здесь несколько живущих у меня вещей. Выкладываю. потому что их нет в альбомах у Хильд. Вторая фотка - набор из шести серег, которые можно носить парами в любых сочетаниях )

Оригинал взят у [livejournal.com profile] hild_0 в post
...Прошлый переезд съел дофига денег, впереди еще один.
А на игру хочется, с к друзьям съездить, словом, много много всякого хочется:)
Так что я вновь начинаю принимаю заказы.

Если кому-то хочется какую-нибудь красивую вещь моей работы, самое время это определиться. Сейчас у меня периодически бывает сколько-то свободного времени, и я с радостью посвящу его созданию красивого.
Что и как будет через пару месяцев – не знаю.

Что я умею.
Украшения. Примеры моих работ живут здесь и тут. Увы, пока так, фликр со мной по-прежнему не дружит:(
Вероятно, со временем я перенесу галерею в гугл и сделаю портфолио там.

Открытки.
Вдруг кому-нибудь нужна, скажем, дюжина открыток со сказочными городами, картами, феями, котиками, окнами в волшебный мир... Или закладок, картинок или еще что-нибудь на такие же темы.
Упд. Кто не видит Девианта, часть из них можно посмотреть по тэгу .
Сейчас еще осваиваю скрапбукинг, всякие там цветы из бумаги, в перспективе, возможно, блокноты.

Я сейчас сделаю несколько постов с камнями, которые у меня есть и из которых я готова сделать для вас какое-нибудь украшение.
Этот, первый. Позже объединю их в один.

Лазуриты, содалиты, агат, лунники, аметисты, флюориты:

Каменные подвески и бусины )

Металлические подвески )

Смотрите, выбирайте. Можно спрашивать, можно хотеть вот что-то похожее на ту вещь, но совсем другое, со змейкой и листиками и т.п.
morra_winter: (бестиарий еж)
***
Смена погоды десять раз на дню, это кошмар. Мозги, адски хохоча, уносятся в голубую даль, которая через полчаса серая, еще через полчаса снежная, потом снова голубая, но с другого конца неба серая и снежная. В пустой голове стоит звоннн, и лишь одна мысль вяло трепыхает крылышками в межушном пространстве: "Что-то я забыла".

***
Я недавно писала о маленькой повести Мармонтеля, где муж завоевал любовь и сердце жены, выдавая себя за другого. Есть еще одна история, герой которой сделал то же, но закончилось все иначе.

Дон Перлимплин, пожилой холостяк, влюбился в белоснежное тело прекрасной Белисы, а есть ли у Белисы душа, тогда не знала даже она сама. Она же, подталкиваемая матерью и соблазнившись богатством, вышла за него. Наивный дон Перлимплин в любви понимал еще меньше, чем Белиса, однако пять лестниц у пяти окон спальни наутро после брачной ночи говорили сами за себя. Прекрасная Белиса, изменяя со многими, не любила никого, мечтая о возлюбленном юном и страстном, но слепцу Перлимплину любовь вернула зрение. Под балконом стал появляться незнакомец, закутанный в красный плащ, его письма Белиса читала, познавая тоску, боль и радость неизведанного. Перлимплин же возненавидел своего соперника, прекрасного юношу, хилого старика и поразил его кинжалом в сердце. Нелепый фарсовый муж-рогоносец умер в залитом лунным светом саду, среди апельсиновых деревьев, в красном плаще, запятнанном его кровью, и Белиса оплакала его искренне и страстно.

Ставят пьесу в театре по-разному, но автор написал ее в гротескном антураже восемнадцатого века.

Странно, трагический фарс Лорки трогает и печалит, а близкий по теме "Гранатовый браслет" Куприна - бесит. Знаменитый же "Сирано", если на минутку отключить сценические эффекты и включить разум, вызывает недоумение. Нос - повод для безответной любви? Во Франции, где иные прославленные бабники любовники отличались выдающимися носами, а носики прекрасных дам, судя по портретам, не особо им уступали. И ничего, влюблялись, поэты славили красавиц. Разве что целоваться было не всегда удобно.

***
Лентой принесло нежно нелюбимый афоризм, что счастье не в том чтобы всегда делать, что хочешь, а в том, чтобы всегда хотеть того, что делаешь. Убила бы, чесслово.

***
Зарегистрировалась на дайрях, буду дублировать жж-шные посты, кроме подзамков. Собственно, вот:

http://morrawinter.diary.ru/

Причина крайне веская - потому что.  Дааа, надо всегда хотеть того, что делаешь, и будет тебе счастье и печеньки с темной стороны. Хорошо, что мне приходилось работать в 1С и в клиентской программе одного банка с "простой установкой" и "удобным интерфейсом". После них на дайрях ничо так, нормально. А после жж ужас-ужас.

***
Техническое дополнение.
Жж в последнее время слишком часто удваивает отправленные и полученные комменты. Так что если вы видите у меня удаленный комментарий, или я вдруг снесла свой комментарий у вас, это всего лишь уничтожение доппельгангеров, ничего более.
morra_winter: (ночь)
[livejournal.com profile] airenyere у себя сделал подстрочник к шведскому варианту баллады и выложил вместе с оригиналом - за что я ему очень благодарна.

Сама я на этот раз не пыталась прогонять текст на незнакомом мне языке через переводчик, помня, какая фигня получалась недавно с венгерским.

Взято отсюда:

http://airenyere.livejournal.com/234463.html


Stolts Hilla (Geijer & Afzelius #32)
Гордая Хилла

Hilla Lilla sitter i kammaren sin
/Ingen vet min sorg utan Gud/
Hon fäller så mången tår uppå kind
/Den lefver aldrig till, som jag kan klaga mina sorger/

Хилла Лилла сидит в своей светлице
/Никто не знает моей печали кроме Бога/
Она пролила много слез
/Больше нет того, кому я могу пожаловаться на свои печали/

Read more... )
morra_winter: (стопка книг)
...можно считать пройденным, причем случайно.
Я искала какое-нибудь другое исполнение "Hilla Lilla", помимо Гармарны. На русском языке  баллада известна не в шведском, а в датском варианте, ее переводили Игн. Ивановский (Горе Хилле) и Вера Потапова (Горе Хиллелиль).


Здесь итог квеста )

***
Раз уж были упомянуты переводы, сложу сюда английский, сделанный Уильямом Моррисом. Он немного длиннее русскоязычных, более подробно рассказывает о мучениях несчастной Хиллелиль.

Читать )
Источники:

Блог о скандинавских балладах, автор Ian Cumpstey
http://balladspot.blogspot.ru/p/about.html
"Горе Хиллелиль" в двух русских переводах
https://norse.ulver.com/src/ballads/indexabc.html
Пост о "Hilla Lill"
http://balladspot.blogspot.ru/2016/09/hilla-lill-or-little-hilla.html
Английский перевод Уильяма Морриса
http://www.victorianweb.org/victorian/authors/morris/poems/50.html
"Хиллелиль и Хильдебранд, встреча на ступенях башни" на сайте Национальной галереи Ирландии
http://www.nationalgallery.ie/en/Collection/Irelands_Favourite_Painting/Burton.aspx
morra_winter: (кружка)
Простые, совершенные в простоте формы десертные тарелочки, одни цвета кофе, другие цвета сливок, матовая гладкость яичной скорлупы, тяжесть глины в руках. Радость визуала и кинестетика.
По краю огромными выпуклыми печатными буквами, коричневыми на белом, белыми на коричневом, прямое, как штырь, слово BREAKFAST.
morra_winter: (разворот)
Пусть будет. Из "Белого хрена в конопляном поле" Михаила Успенского, жуткой истории в шутовском духе.

За Темзой широкой,
За Сеной далекой
Зовет проповедник в крестовый поход.
За городом Йорком,
За первым пригорком
В охотничьем замке графиня живет.

Read more... )
morra_winter: (стопка книг)
Пост честно украден из журнала [livejournal.com profile] romaios. Мне понравился ролик - красивым исполнением и видеорядом из классических, по всей видимости, иллюстраций  Михаила (Михая) Зичи. От себя добавлю, что пересмотрела имеющиеся у меня сборники переводов -  их в 60-70 годы выпускали немало -  но русскоязычного текста баллады, так же как и автор поста, не нашла.
В сети есть ссылка на букинистическое издание Яноша Араня 1962 года, там этой баллады тоже нет. (Выложен скан содержания - а переводчики-то все хорошие!)


***
Оригинал взят у [livejournal.com profile] romaios в О воронах
Одна из песен с альбома Жужи Конц "Kertész Leszek", полностью основанного на стихах венгерских классиков.



Из всего венгерского языка я знаю примерно четыре слова, но здесь слух невольно зацепился за какую-то смутно знакомую ритмику и почти повторяющуюся строку с неизменным (и эмоционально насыщенным) "кар!" в конце каждой строфы...
Но нет, это был не "Ворон" Эдгара По в вольном переводе на венгерский. Это Янош Арань, и это совсем другая история -пожалуй, пострашнее )
morra_winter: (фолиант)

Накануне 8 марта во мне начинает ворочаться внутренний зверь, помесь гадюки и росомахи. Обычно, чуток пошипев и тяпнув пива, я мирно укладываю его спать. Но вчера я увидела стих. В рифму.

Мамы носят платьица
В клетку и полоску
И носить стараются
Модную прическу.
Носят зонтики и шляпы
Башмачки на каблуках
И мечтают, чтобы папы
Их носили на руках.


И я решила, будь что будет, щас спою.

зесь я ругаюсь, можно не читать )

Но это все присказка, а сказка будет впереди - милая, сладкая, как карамелька, на русском языке в сети не найденная.

Недавно мне случайно попался шутливый фик, о том, как Портос искал рождественский подарок для г-жи Кокнар - да не абы какой, "все-женщины-это-любят", а чтобы порадовал именно ее. Он получил полезный совет там, где не ожидал, и все вышло как нельзя лучше.

Тогда я вспомнила маленькую повесть Мармонтеля "Муж-сильф". Много лет назад у меня был нелегкий период, и я читала ее не как любовную безделушку, а как историю о невозможном. О том, что о человеке можно заботиться, можно слышать его слова и не смеяться над желаниями - даже если человек хочет странного.

Жан-Франсуа Мармонтель. "Муж-сильф" в кратком пересказе

Элиза, молоденькая женщина, воспитанная в монастыре и сразу по выходе выданная замуж, боялась мужчин. Ждала от них насилия, коварства, подвоха и более всех опасалась, естественно, собственного мужа, Воланжа. Тот, искренне влюбленный в жену, видя, как она шарахается и цепенеет, тоже отдалился, предоставив ей свободу заниматься чем угодно. Его лишь удивляло, почему его хорошенькая неглупая жена в обществе мужчин ведет себя, как деревянная кукла. Девочка тем временем увлеклась популярной в 18 веке фэнтези о сильфах, невидимых бесплотных духах воздуха, которые влюбляются в прекрасных земных женщин за их душевные качества. Мечтала, читала романы и много раз подряд смотрела в театре фантастическую оперу про сильфа, где все казалось ей в точности таким, как в ее снах.

здесь сироп и патока пралюбофь без секса )
morra_winter: (разворот)
Условно к 23 февраля сказка про солдата. Правда, в первой половине истории он штатский, а в конце... не скажу.

Извините, поленилась печатать, под катом фотки страниц )

Иллюстрация страшненькая-глючненькая )

Источник:
https://www.ozon.ru/context/detail/id/4889833/
morra_winter: (ночь)
Вечером после работы задремала минут на десять, и приснилась космическая катастрофа.
Мы дома у подруги, что-то готовим, на плите кастрюля. Только что была тревога. Мы ее не слышали, но знаем, что была, и вроде положено куда-то бежать. Решаем: да ну, не пойдем, наверное опять тренируются. Я прошу передать ложку помешать варево. Да нет же, не вилку - ложку! Говорю:
 - Если сейчас что-то случится, умру с ложкой в руке.
За окном какие-то люди показывают на небо. Вечер, темно, но я их вижу - наверное, во сне другие законы оптики. Значит, тревога была не учебная. Смотрю в окно. Яркая точка в небе стремительно увеличивается, через секунду превращаясь в квадратное что-то с красными и синими огнями по углам. Оно падает прямо на нас. Испугаться не успеваю; что-то огромное, наискось проносится мимо домов, уходя из зоны видимости. Небо и земля озаряются оранжевым светом пожара. Звуков по-прежнему нет.
Тут раздался резкий звонок в дверь, я проснулась и пошла открывать. Но звонок тоже был сном. В дверной глазок я увидела пустую лестничную площадку.

Profile

morra_winter: (Default)
morra_winter

April 2017

S M T W T F S
      1
2 34 5 67 8
91011 12131415
1617 1819202122
23 24252627 2829
30      

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Page generated Jul. 23rd, 2017 08:56 am
Powered by Dreamwidth Studios